Quanti di noi hanno provato questi disagi sotto il grigiore

呼吸的问题,喉咙疼痛,咳嗽?Problemi respiratori, mal di gola, tosse? 呼吸的问题,喉咙疼痛,咳嗽?我们中有多少人受到污染天气的伤害?多少人,一大早起床,在手机读到PM值2.5,建议不要出门。 Problemi respiratori, mal di gola, tosse? Quanti di noi hanno provato questi disagi sotto il grigiore di Shanghai? Quanti, svegliandosi la mattina, hanno letto sul cellulare PM 2.5 dalle cifre astronomiche col suggerimento di non uscire di casa e chiudere le finestre? 最近几年感谢政府对环保方面的举措,天空的能见度越来越高,工厂迁移到城市外面,有些工厂因为不符合环保的规定,直接关闭。 Read more…

Esiste la Festa del Lavoro in Cina?

据说意大利每年有近1/3的时间都在放假 Esiste la Festa del Lavoro in Cina? 国际劳动节又称“五一国际劳动节”、“国际示威游行日”(InternationalWorkers’ Day或者MayDay),是世界上80多个国家的全国性节日。定在每年的五月一日。它是全世界劳动人民共同拥有的节日。 中央人民政府政务院于1949年12月作出决定,将5月1日确定为劳动节。 2019年3月22日,国务院办公厅调整2019年劳动节假期安排,2019年5月1日至4日放假调休,共4天。4月28日(星期日)、5月5日(星期日)上班。 因2019年劳动节恰逢周三,原定安排放假1天,在此基础上,国务院决定调整2019年劳动节放假安排,通过调休形成4天假期。 是不是很开心? 那接下来我们再看看 在意大利是怎样的情况。 La festa del lavoro viene celebrata il 1° maggio di ogni anno in numerose parti del mondo in memoria dello sciopero internazionale indetto dai lavoratori a fine ‘800 per rivendicare i propri diritti e Read more…

Expo 2019 Beijing

绿色生活,美丽家园! Expo 2019 Beijing  1 关于世园会? 2019年中国北京世界园艺博览会的办会主题是“绿色生活 美丽家园”。 “绿色生活”就是以园艺为媒介,人们尊重自然、保护自然、融入自然,牢固树立绿色、低碳、环保的生产生活理念。 “美丽家园”就是要全面践行科学发展观,加快资源节约型和环境友好型社会建设,促进世界园艺事业大发展、大繁荣,共同建设多姿多彩的美好家园。  世界园艺博览会是由国际园艺生产者协会(AIPH)批准举办的世界各国园林园艺精品、奇花异草的国际性园艺展会。 2019北京世园会是以增进各国的相互交流,集文化成就与科技成果于一体的级别最高的A1类世界园艺博览会, 2019年北京世界园艺博览会于4月29日至10月7日举行,约110个国家和组织、120多个非官方参展方参加。这次不出国门的世界园艺之旅,你准备好了吗? The 2019 International Horticultural Exhibition, Beijing, China, known as Expo 2019 Beijing, is an A1 category International Horticultural Expo accredited by the International Association of Horticultural Producers (AIPH) in 2012 and recognised by the BIE in 2014. Read more…

Perché in Cina nessuno compra più il portafoglio?

Perché in Cina nessuno compra più il portafoglio?你最后一次用过它是什么时候? “每次来中国我都感到惊讶,你们真的很领先,能很快接受改变.” “Ogni volta che vengo in Cina rimango stupito, siete proprio avanti, accettate il cambiamento cosi velocemente.” “太酷了!我们先去银行绑定支付宝,就可以骑单车了.” “Ganzissimo, andiamo in banca cosi colleghiamo il mio alipay e prendo la mobike” 每年上万国外客户来上海,每年他们都会看到这个城市的变化:新的高楼,新的高架,重建的社区。在中国你能看到并感受到生活方式在不停地改变,这会“要求”你迅速适应,以免成为“局外人”。想融入大都市的生活,智能手机是必备的。相反在意大利手机的用处仍然相当”传统”,以沟通工具为主,但在中国它已经彻底改变了人们的生活。 Ci sono clienti che vengono tutti gli anni a Shanghai Read more…

Casa del Dolce cerca un distributore in Cina

Casa del Dolce è un’azienda moderna e tecnologica che produce ed esporta prodotti dolciari in oltre 60 Paesi almondo. Dal 1950, una storia italiana fatta di passioni ed esperienze che sanno trasformare intuizioni creative in prodotti di successo, come il ‘loved product’ Trinketto®. Portiamo avanti l’antica ricetta di famiglia: creatività, esperienza, innovazione. Attualmente siamo alla ricerca di un potenzionale Read more…

China Biofach 2019

中国国际有机食品博览会 CHINA BIOFACH Data 时间: 16/05/2019 – 18/05/2019  (2019年5月16-18日) Sito ufficiale 官网: www.biofachchina.com Luogo 地点: Shanghai World Expo Exhibition & Convention Center  上海世博展览馆 Settore 展品范围: alimenti biologici 有机产品贸易盛会 Organizzatori 主办人: 纽伦堡国际博览集团NürnbergMesse Group  中国检验检疫科学研究院 Chinese Academy of Inspection and Quarantine  作为BIOFACH最成功的海外子展,BIOFACH CHINA已发展为亚洲颇具影响力的有机产品贸易盛会。由纽伦堡会展(上海)有限公司及中国检验检疫科学研究院共同打造的BIOFACH CHINA将于2019年5月16-18日在上海世博展览馆举办。 Iniziata nel 2007 come la versione cinese di BIOFACH tedesca, la fiera leader mondiale per gli alimenti biologici, BIOFACH CHINA è organizzata da NürnbergMesse China Co., Ltd. AVVICINA offre interpreti qualificati e preparati per l’occasione.  Scrivici a info [@] avvicina [.]com per maggiori informazioni.  Read more…

Anche a Shanghai puoi degustare i miglior vini italiani

走过路过,不要错过这个活动哦!Don’t miss our event! BEVIAMO UN BICCHIERE DI VINO A SHANGHAI 不去意大利,在魔都了解意大利葡萄酒 友邦保险天成团队成立以来受到各公司及客户的青睐与支持。为答谢长久以来客户对友邦保险天成团队的支持和厚爱,特举办意大利红酒为主题沙龙。 友邦保险天成团队注重提升客户生活品味和健康,在Isola意索娜意大利餐厅举行意大利葡萄酒沙龙。更好地将意大利红酒文化进行展示、展销。本次活动上海意范,AVVICINA中意翻译平台与友邦保险天成团队强联手、举办一场红酒品鉴,提高了大家对意大利葡萄酒的认识。让更多的朋友加入我们、品味生活、品味健康。 AIA TIANCHEN TEAM per ringraziare della fiducia e del continuo sostegno dei propri clienti ha organizzato nel giorno 13 Aprile un evento di degustazione di vino italiano. L’evento è stato tenuto nella sala privata del Ristorante Isola, uno dei migliori ristoranti italiani a Shanghai. Read more…

SIAL China 2019

中食展SIAL China Data 时间: 14/05/2019 – 16/05/2019  (2019年5月14-16日) Sito ufficiale 官网: www.sialchina.cn Luogo 地点: Shanghai New International Expo Center  (上海新国际博览中心) Settore 展品范围: La più grande fiera dell’innovazione alimentare dell’asia 规模的食品与饮料贸易盛会 Organizzatori 主办人: Comexposium  法国高美爱博展览集团  每年,SIAL China 展会引领亚洲乃至全球买家来到上海,共同搭建中国食品行业最有影响力的商贸平台。 专业贸易商涵盖了从食品进出口商、经销商、批发与零售商、超市与综合卖场,到酒店、餐饮业等食品与饮料采购的各个领域。高质量的观众为参展商带来了众多的商机以及合作交流的机遇。 SIAL China è il 3 ° più grande spettacolo alimentare al mondo, con 19 anni di esperienza nel mercato. I Read more…

Meno Iva, più investimenti in Cina

LI KEQIANG Premier del Consiglio di Stato cinese Quest’anno faremo delle significative manovre: ridurremo l’iva e i contributi per un totale di quasi CNY 2miliardi, dal 1 Aprile diminuirà l’iva, dal 1 Maggio i contributi. La Cina fa inversione dirotta diminuendo l’iva mentre in Italia l’iva continua a salire. Dall’1 Aprile 2019 si è ridotto ufficialmente l’iva. L’iva del 16% diventerà 13% e riguardera’ principalmente il settore manifatturiero, mentre l’iva del 10% passerà a 9%, i settori che ne beneficieranno, in questo caso, saranno:trasporti, edilizia, poste, telecomunicazioni, immobiliare e prodotti agricoli.poste, telecomunicazioni, immobiliare e prodotti agricoli. 最近几年在意大利增值税调整一直是个热门议题,多次考虑过增加税率,中国情况完全相反。自2019年4月1日起中国正式调整了增值税 增值税一般纳税人发生增值税应税销售行为或者进口货物:1.原使用率16%调整为13%,主要涉及制造业。2.原使用率10调整为9%,主要涉及交通运输业,邮政业,房地产业,建筑业,基础电信业务,农产品等货物。